Du 14 au 16 mars 2025, les représentants de neuf universités se sont rassemblés à l’Université Concordia pour participer aux Jeux de la traduction. L’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR) a été fièrement représentée par Pascal Hamel (capitaine d’équipe), Rubis Adams, Oriane Emond-Devaire, Andréanne Durand-Marsh, Emy Filteau et Gwladys Gérard, étudiants au baccalauréat en traduction.
Les Jeux, c’est d’abord et avant tout l’occasion pour nos six courageux aventuriers de se mesurer aux participants des autres universités. Pendant trois jours, leur talent en traduction a été mis à contribution lors de sept épreuves hors du commun sur le thème du théâtre. Épreuve individuelle ou en équipe de deux ou trois, la journée du samedi fut remplie du son des plumes grattant le papier. Eh oui! Lors des Jeux, tout se fait à la mitaine! Ou presque! L’épreuve du dimanche, la septième et dernière, s’est déroulée en équipe complète, avec ordinateur et Internet. Rien de moins pour mesurer l’esprit d’équipe de chaque groupe.
Mais les Jeux, c’est aussi une occasion pour nos aventuriers de faire des rencontres avec d’autres langagiers. Que de plaisir ils ont eu! Des sketchs de présentation des équipes au karaoké, toutes les activités étaient organisées pour favoriser l’esprit de camaraderie entre les membres des différentes universités. S’ajoute à tout cela la bonne humeur des has-beens (anciens participants) et des accompagnateurs! Ces moments partagés ont laissé des souvenirs impérissables, renforçant les liens entre les participants et les universités.
Au terme de ces trois jours de douce folie, notre valeureuse équipe de l’UQTR revient avec des prix qui soulignent le talent de chacun (détails ci-dessous). Et si nos aventuriers n’ont pas remporté la coupe des Jeux de la traduction cette année (ce trophée a été décerné à l’équipe de l’Université de Montréal), ce n’est que partie remise. En effet, l’équipe trifluvienne revient avec la grande responsabilité d’organiser la vingtième édition des Jeux en 2026. Alors à vos plumes chers étudiants en traduction! L’équipe a besoin de sang neuf pour relever le défi et remporter la coupe!
Pour un récit plus détaillé de l’épopée de nos valeureux aventuriers, c’est par ici!
Résultats de l’équipe de l’UQTR
Traduction de poésie vers l’anglais
Première place : Rubis Adams et Andréanne Durand-Marsh
Adaptation publicitaire vers le français
Deuxième place : Pascal Hamel, Oriane Emond-Devaire et Emy Filteau
Adaptation publicitaire vers l’anglais
Troisième place : Pascal Hamel, Oriane Emond-Devaire et Emy Filteau
Traduction de chanson vers le français
Troisième place : Rubis Adams, Andréanne Durand-Marsh et Gwladys Gérard
Traduction de poésie vers le français
Troisième place : Rubis Adams et Andréanne Durand-Marsh
Avec la collaboration de Gwladys Gérard