L’Université du Québec à Trois-Rivières accueillera en ses murs la 20e édition des Jeux de la traduction du Canada, qui se dérouleront les 13, 14 et 15 mars prochains. Ce sont environ 125 participants qui se réuniront chez nous pour croiser le fer dans une compétition amicale.
Créés en 2006, les Jeux de la traduction se veulent une « expérience enrichissante tant sur le plan pédagogique que social » et offre à la relève « une occasion inégalée de rivaliser en toute amitié et la chance extraordinaire de réseauter avec des chercheurs et des chercheuses du domaine, des employeurs potentiels et de futurs collègues », selon son comité organisateur.
Les Jeux mettent de l’avant la recherche de l’excellence, la créativité, le travail d’équipe, la transmission du savoir, ainsi que le plaisir de traduire par l’entremise d’épreuves variées, allant de la traduction administrative à l’adaptation publicitaire, en passant par le doublage, le sous-titrage et la traduction de chansons.
Quatre prix seront remis à la conclusion de l’événement : la Coupe des Jeux, décernée à l’équipe qui a remporté le plus d’épreuves; deux prix de traduction individuelle, l’un vers l’anglais, l’autre vers le français; et enfin, le « Gerry », un prix remis par les vétérans à l’équipe qui représente le mieux « l’esprit des Jeux », c’est-à-dire qui s’est démarquée notamment par son dynamisme, sa coopération et sa camaraderie.
L’UQTR y sera représentée par une équipe de six participants.
Au total, en incluant bénévoles et professeurs, c’est une vingtaine de personnes de notre université qui mettront la main à la pâte pour l’organisation de cet événement.
À noter que l’UQTR avait agi comme hôtesse de l’événement il y a 10 ans, en 2016.
